Jud Süß (Feuchtwanger novel)

For other uses, see Jud Süß.

Jud Süß is a 1925 historical novel by Lion Feuchtwanger based on the life of Joseph Süß Oppenheimer.[1]

Historical background

Joseph Süß Oppenheimer was an 18th-century Court Jew in the employ of Duke Karl Alexander of Württemberg in Stuttgart. In the course of his work for the duke, Oppenheimer made a number of powerful enemies, some of whom conspired to bring about his arrest and execution after Karl Alexander's death.

The story of Joseph Süß Oppenheimer had been the subject of a number of literary and dramatic treatments over the course of more than a century; the earliest of these having been Wilhelm Hauff's 1827 novella. The most successful literary adaptation was the Feuchtwanger novel based on a play that he had written in 1916 but subsequently withdrew. The novel was translated into English by Willa and Edwin Muir. In the afterword to the novel, Feuchtwanger characterized Hauff's novella as 'naively anti-Semitic.'[2]

Feuchtwanger's themes

For Feuchtwanger, Süß was a forerunner that symbolized the evolution in European philosophy and cultural mentality, representing a shift towards Eastern philosophy, from Nietzsche to Buddha, from "the old to the new covenant."[3] Karl Leydecker writes:

For Feuchtwanger, Jud Süss was primarily a novel of ideas, dealing with a number of philosophical oppositions such as vita activa versus vita contemplativa, outer versus inner life, appearance versus essence, power versus wisdom, the pursuit of one's desires vs. the denial of desires, Nietzsche vs. Buddha.[4]

Plot

The novel tells the story of a Jewish businessman, Joseph Süß Oppenheimer, who, because of his exceptional talent for finance and politics, becomes the top advisor for the Duke of Württemberg. Surrounded by jealous and hateful enemies, Süß helps the Duke create a corrupt state that brings them immense wealth and power.

In the meantime, Süß discovers he is the illegitimate son of a respected nobleman, but decides to continue living as a Jew, as he is proud of having achieved such a position despite this. In the meantime, the Duke finds out about Süß’s hidden daughter and when trying to rape her accidentally kills her. Süß is devastated. He plans and executes his revenge. After he encourages and then exposes the Duke's plan to overthrow the Parliament, thus infuriating the Duke to death, Süß realizes nothing will bring back his daughter, and apathetically turns himself over. Süß is accused of fraud, embezzlement, treason, lecherous relations with the court ladies and accepting bribes. He is found innocent, but under the pressure of the public he is finally sentenced to death by hanging. Despite it being his last chance for reprieve, he never reveals his noble origins nor converts to Christianity, and dies reciting the Shema Yisrael, the most important prayer in Judaism.

Adaptations

Ashley Dukes and Paul Kornfeld also wrote dramatic adaptations of the Feuchtwanger novel. Orson Welles made his stage debut (at the Gate Theatre, on October 13, 1931) in Dukes' adaptation, as Duke Karl Alexander of Württemberg. In 1934, Lothar Mendes directed a film adaptation of the novel.[5]:42–44

In Germany, Joseph Goebbels had Veit Harlan direct a violently anti-Semitic film to counter the philo-semitism of Feuchtwanger's novel and Mendes' adaption of it. The Harlan film violated almost everything about the novel's characters and sentiments. In the Harlan film, Süß rapes a Gentile German girl and tortures her father and fiance before being put to death for his crimes.

In Feuchtwanger’s play and novel Josef Süß Oppenheimer emerges as a father and his fictional daughter Tamar (play)/Naemi (novel) provides both an ideal centre and turning point of the narrative. In Harlan’s Nazi film, the central female figure Dorothea Sturm (played by Kristina Söderbaum) is, again, represented as ideal. However, her violation and subsequent suicide transform Josef Süß Oppenheimer’s execution (historically a miscarriage of justice) into a symbol of the judicial court’s true righteousness that is hailed by the masses. Like a negative image, the film is a tonal inversion of Feuchtwanger’s narrative as it mirrors the literary texts’ central elements in reverse; Lion Feuchtwanger’s depiction of Josef Süß Oppenheimer’s journey from a power-hungry financial and political genius to a more enlightened human being is turned into an anti-Semitic propaganda piece.[6]

References

  1. Feuchtwanger, Lion (1935). Jew Süss: A Historical Romance. Trans. Willa and Edwin Muir. M. Secker.
  2. Wallace, Ian (1 January 2009). Feuchtwanger and film. Peter Lang. p. 131. ISBN 978-3-03911-954-7. Retrieved 2 December 2011.
  3. Kahn, Lothar (1975). Insight and action: the life and work of Lion Feuchtwanger. Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 978-0-8386-1314-6. Retrieved 2 December 2011.
  4. Leydecker, Karl (2006). German novelists of the Weimar Republic: intersections of literature and politics. Boydell & Brewer. p. 65. ISBN 978-1-57113-288-8. Retrieved 10 November 2011.
  5. B. Haines; S. Parker (17 March 2010). AESTHETICS AND POLITICS IN MODERN GERMAN CULTURE. Peter Lang. ISBN 978-3-03911-355-2. Retrieved 27 October 2011.
  6. Schönfeld, Christiane (2009). "Feuchtwanger and the Propaganda Ministry: The Transposition of Jud Süß from Novel to Nazi Film". Feuchtwanger-Studien. 1: 125.
This article is issued from Wikipedia - version of the 10/15/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.