Oi u luzi chervona kalyna

Oh, the Red Viburnum in the Meadow (Ukrainian: Ой у лузі червона калина - Oi u luzi chervona kalyna) is a Ukrainian patriotic march, written by the composer Stepan Charnetskii in 1914, in honor and memory of the Sich Riflemen.

Lyrics

Original

 Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Марширують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з московських[1] кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Ой у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з москалями тан,
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

  1. ^ також співають «ворожих кайдан»

English translation

Oh there is a bowed red viburnum tree in the meadow,
Somehow our glorious Ukraine is grieving,
But we will lift up that red viburnum tree,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!
But we will lift up that red viburnum tree,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!

Our volunteers are marching into the bloody battle,
To liberate Ukraine from the enemies' (Muscovites') chains,
And we will redeem our fellow Ukrainians,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!
And we will redeem our fellow Ukrainians,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!

In the field there is a golden chain of grain,
The Ukrainian riflemen have started the battle with the enemies.
But we will collect the golden grain,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!
But we will collect the golden grain,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!

When the wind will blow through the broad steppes,
Then the whole Ukraine will glorify the riflemen.
But we will preserve the glory of the rifflemen,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!
But we will preserve the glory of the rifflemen,
But hey-hey, we, our glorious Ukraine, will rejoice!

References

    This article is issued from Wikipedia - version of the 11/8/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.