Pollomuhku ja Posityyhtynen

Pollomuhku ja Posityyhtynen
Author Jaana Kapari-Jatta
Cover artist Mika Launis
Country Finland
Language Finnish
Genre linguistics
Published 2008
Publisher Tammi
Pages 164
ISBN 978-951-31-4044-1

Pollomuhku ja Posityyhtynen (“Bubotuber and Pigwidgeon”) is a 2008 fact book by the Finnish translator of the Harry Potter books, Jaana Kapari-Jatta.

In her book, Kapari-Jatta answers in popular style questions that the Finnish readers of the Harry Potter books have asked her. She recounts how she came about to translate the book series, discusses how she recreated in Finnish the words that were made up by J. K. Rowling, including quidditch and Gringotts which became huispaus and Irveta, respectively. She also tells about the profession of a translator, and what was it like to receive fame as the translator of Harry Potter, and discusses the cover art of Mika Launis who designed the covers for the Finnish-language editions.

Reviews

This article is issued from Wikipedia - version of the 2/4/2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.