Dożynki
Dożynki | |
---|---|
Last sheaf. Russia. Photos of the early 20th century | |
Also called | Russian: Обжинки 'Obzhynki'; Belarusian: Прачыстая 'Prachystaya'; Czech: Dožínky; Dormition |
Observed by | Slavic people |
Significance | The end of the harvest crops |
Date |
August 15 (28). In some regions of Russia Dozhinki rites performed September 8 (21) or September 14 (27). |
Dożynki (Dozhinki, Ukrainian: Обжинки, lit. 'Obzhynky' 'Obzhynky', Polish: Dożynki, Russian: Обжинки 'Obzhynki'; Belarusian: Прачыстая 'Prachystaya'; Czech: Dožínky, Obžinky; Dormition) is a Slavic harvest festival. In pre-Christian times the feast usually fell on the autumn equinox (23 September), in modern times it is usually celebrated on one of the Sundays following the end of the harvest season, which fall on different days in different regions of Europe.
The feast was initially associated with the pagan Slavic cult of plants, trees and agriculture.[1] In 16th century in Central and Eastern Europe it gained a Christian character and started to be organised by the landed gentry and more affluent peasants as a means to thank the reapers and their families for their work, both during the harvest and during the past year.[1][2]
While there are many regional varieties and traditions, most have some aspects in common. Often the peasants or farmers celebrating dożynki gather in the fields outside their village, form a procession and bring back a sheaf or the last batch of cereal reaped from nearby fields.[2] The women would then turn it into a wreath and offer it to the guest of honour (usually the organiser of the celebration: a local noble, the richest farmer in the village or – in modern times – the vogt or other representative of the authorities).
Names
In Poland, where the tradition survived to modern times, the feast and accompanying rituals are known under a variety of names depending on the region. The prevalent term is dożynki, but wyżynki, obrzynki, wieniec, wieńcowe, żniwniok or okrężne are also used in some areas.[3]
Similarly, in Belarus there are a variety of names in use, including the Feast of the Most Clean One (Belarusian: Першая Прачыстая), Aspazha (Belarusian: Аспажа), Haspazha (Belarusian: Гаспажа), Great Spazha (Belarusian: Вялікая Спажа), Zelnya (Belarusian: Зельная), Talaka (Belarusian: Талака) and Dazhynki (Belarusian: Дажынкі).[4] In Belarusian culture it is often associated and intermixed with the feasts of the Assumption of Mary (often dubbed the feast of the Mother of God of the Herbs in both Polish and Belarusian), hence the names of Green Feast (Belarusian: Зялёная) and Dormition (Belarusian: Успленье) are also used.[4]
History
As with many other Slavic feasts and rites, the origins of Slavic harvest festivals are unclear, in large part due to lack of historical documents from pre-Christian times. It is certain however, that both Western and Eastern Slavs formed mostly agricultural cultures and worshipped deities associated with working the land and passage of seasons.[5] For instance every year at the end of the harvest the West Slavic tribe of Rani would gather around the temple in Arkona.[5] Among the offerings to the god Svetovid was a large, human-sized pancake made of newly threshed grain from that years' harvest.[5] If the pancake was large enough for the priest to hide behind it, the Slavs believed next year's harvest would be equally rich.[5] Apparently a wreath made of the last straws left on the field at the end of the harvest was also believed to possess magical powers[6]
Common features
The wreath is a central feature of most celebrations associated with dożynki, as it symbolises a rich harvest, the prospect of wealth and the power of new life vested in the grain gathered during the Summer.[7] The latter probably explains why in many regions the grain from the wreath is used as the first batch of grain threshed and set aside for next year's sowing (for instance this practice is common in the Holy Cross Mountains of Central Poland).[5]
Originally the wreath was in fact a decorated sheaf of grain, decorated with field flowers, ribbons and braided straws.[8] In fact such wreaths were still being made in Poland in the 1930s.[8] However, with time other forms of wreath became more popular, including the now-typical round wreath, but crown-shaped, oval or rectangular wreaths are also popular in various regions.[8]
The sheaf or the wreath is usually brought back into the village by a ceremonial procession. It is often blessed, either by a Christian priest, or in an extra-religious way.[5] For instance in Masovia the wreath is usually brought to the church for the Catholic priest to bless it with holy water.[5] In other regions however it is the priest (Catholic, Orthodox or Greek Catholic) who is brought to the site where the final celebrations take place.[5]
Time frame
Originally the pre-Christian rite was performed on Autumn equinox (23 September). With time the rite became more closely associated with the actual end of fieldwork in the particular region. However, the time between the end of harvest and the festivities varies from area to area.[9] For instance in the vicinity of Kielce in Central Poland and Kraków in Southern Poland the wreath was traditionally blessed already on the Feast of the Assumption of Mary (15 August); it was then stored for a night or two in the house of the elder and the manor, before being threshed and the grain immediately sowed in the fields.[9]
In Russia
It is the ethnolinguistic phenomenon in the history the day of the Folk calendar of the Eastern Slavs and the completion of the harvest ritual, falling in many places August 15 (28), in other places celebrated in September. By mid-August harvest grain ends, hence the name of the holiday. Includes the rituals associated with last (dozhinochnym) sheaf, the ritual of "curling beard" and a celebratory meal.
Almost lost in Russia at the Soviet period.[10] In the post-Soviet period this folk tradition in some countries has been recreated as an official holiday.
In Poland
Harvest Festival in Poland has been celebrated after the harvest since the time of the feudal systems. In the present-day in Poland was created (1929) official The Presidential Harvest Festival,[11] in Czech Republic — Czech Harvest Festival “Dožínky”,[12] etc.
See also
Wikimedia Commons has media related to Dozhinki. |
References
Citations
- 1 2 Ogrodowska 2004, s.v. Dożynki.
- 1 2 Biernacka et al. 1981, p. 147.
- ↑ Kuchowicz 1975, p. 409.
- 1 2 Усачёва 2004, pp. 448–452.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Niewiadomski 1991, p. 86.
- ↑ Seweryn 1932, p. 35.
- ↑ Niewiadomski 1991, p. 85.
- 1 2 3 Seweryn 1932, pp. 35–36.
- 1 2 Niewiadomski 1991, p. 87.
- ↑ Lane 1981, p. 124.
- ↑ President of the Republic of Poland official web page
- ↑ Dožínky Festival — 25th Annual Czech Harvest Festival (09.19.2009 - 09.19.2009) // czechevents.net
Bibliography
- Biernacka, Maria; Kopczyńska-Jaworska, Bronisława; Kutrzeba-Pojnarowa, Anna; et al., eds. (1981). Etnografia Polski: przemiany kultury ludowej [Ethnography of Poland: changes in folk culture]. Biblioteka etnografii polskiej, nr. 32 (in Polish). II. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. ISSN 0067-7655.
- Lane, Christel (1981-06-18). The Rites of Rulers: Ritual in Industrial Society - the Soviet Case. Cambridge: Cambridge University Press Archive. p. 124. ISBN 0-521-22608-2.
- Niewiadomski, Donat (1991), Bartmiński, Jerzy, ed., "Semantyka ziarna w inicjalnych rytach siewnych" [Semantics of grain in rites of initiation associated with sowing], Etnolingwistyka (in Polish), Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydział Humanistyczny, 4: 83–103, ISSN 0860-8032
- Kuchowicz, Zbigniew (1975). Obyczaje staropolskie XVII-XVIII wieku (in Polish). Lódź: Wydawnictwo Łódzkie. OCLC 461813952.
- Ogrodowska, Barbara (2004). Polskie obrzędy i zwyczaje doroczne [Polish yearly rites and traditions] (in Polish). Warszawa: Sport i Turystyka; Muza. ISBN 8372009473.
- Seweryn, Tadeusz (1932), Podłaźniki: studja z dziedziny sztuki ludowej, Kraków: Muzeum Etnograficzne w Krakowie, OCLC 17816736
- Усачёва, В. В. (2004). "Обжинки". In Толстой, Н.И. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах [Slavic antiquities: etnolinguistic dictionary in 5 volumes] (in Russian). Vol. 3 (K-P). Moscow: Международные отношения; Институт славяноведения РАН. pp. 448–452. ISBN 5-7133-1207-0.